太上道祖白話注解清靜經
老君曰:大道無形,生育天地;
白話注解: 太上老君說:天與地之間,看起來好
像就是空的,本來就沒什麼形體可言。可是天與地之間,雖然是沒有形體,卻能生出天地之間的一切有生命的動物及植物,與無生命的沙土、石頭,及許許多多的物體。
大道無情,運行日月;
白話注解:天與地的運轉,本來就沒有什麼感情存
在可言。雖然沒什麼感情的存在,但是天與地之間,卻好像是有感情的存在,才使它們不斷的運轉。
大道無名,長養萬物。
白話注解:天與地的空間,它都不知道自己的名字,
所以,本來就沒什麼名字可以去稱呼它。可是雖然沒有名字,但是它卻能養育萬物,滋潤萬物,使它們的生命能夠繼續成長。
吾不知其名,強名曰:「道」。
白話注解:這的確是一個很玄妙的問題,連 我(老
子)也不知道它的原因,所以也不知道要怎樣去稱呼它,那麼乾脆勉強給它取一個名字,叫做「道」吧!
夫道者,
白話注解:這個「道」的確太玄妙了,包涵也太廣
闊了,為什麼呢?
有清有濁,
白話注解:因為這個「道」;有時候,有些地方是清
清淨淨的;有時候,有些地方就顯得非常污濁。
有動有靜;
白話注解:有時候,有些地方就活動著;有時候,
有些地方就靜悄悄的。
天清地濁,
白話注解:像天空是一片清淨的,大地就顯得一片
混濁,
天動地靜,
白話注解:像天體的運轉是屬於流動之形,大地的
本體是屬於靜止之物;
男清女濁,
白話注解:男人是屬於清陽之體,女人是屬於濁陰
之身,
男動女靜。
白話注解:男人是表現外在的、活動的;女人就表
現內在的、靜止的。
降本流末,而生萬物。
白話注解:因此,清陽之氣是上升的,濁陰之氣是
下降的。如果萬物清陽之氣不能保守,那麼萬物的本來靈性便容易下降;萬物本來的靈性如果下降,便失去了本性的主宰;萬物如果失去了本性的主宰,便容易起了情慾之念,思想與行為便自然而然流於下體之末端;萬物的思想與行為如果流於下體之末端,便有陰陽之交合;萬物如果有了陰陽之交合,便自然而然生長出種種輪迴之萬物來。
清者濁之源,
白話注解:清淨是污濁的源頭,如水源在上游是清
淨的,在下游就顯得污濁。
動者靜之基;
白話注解:活動的事物只是清靜的基礎,如一切的
建築物,都是由活動而來的,這就表示出──活動的力量只是靜止的基礎,只有清靜才是萬物的根本之道。
人能常清靜,天地悉皆歸。
白話注解:所以,人如果能夠經常保持清清靜靜,
一切天地萬物,就全部歸納在人的本性之中了,這就是學道的根本,可是學道的根本,每個人都忽視了。
夫人神好清,而心擾之;
白話注解:比如說,人的元神本來是喜好清靜的,
可是都被後天的識神給擾亂了。
人心好靜,而慾牽之;
白話注解:人的心性也是一樣,本來也喜歡清靜的,
但是都被貪念的慾望牽引去了。
常能遣其慾,而心自靜;
白話注解:因此,一個人如果能夠遣除這些貪念的
慾望,人的心性,自然就能夠清淨。
澄其心,而神自清;
白話注解:澄濾這個心性之後,我們的元神,自然
能夠清醒。
自然六慾不生,三毒消滅。
白話注解:這樣的話,六種(眼、耳、鼻、舌、身、
意)這些所接觸的慾望,自然不會帶來干擾,三種(貪妄心、愚痴心,嗔怨心)之毒素也自然而然消滅。
所以不能者,為心未澄,慾未遣也。
白話注解:但是有些人就是做不到,這就是這個人
的的心性,還沒有澄清的關係,所以尚有一些慾望還沒遣除。
能遣之者,內觀其心,心無其心;
白話注解:如果人能夠遣除這些慾望,達到清淨的
話,你去觀察你自己的心,連你自己的心,都會感覺沒有了。
外觀其形,形無其形;
白話注解:你再往外看一切形體,這些形體也不是
形體了。
遠觀其物,物無其物;
白話注解:就是瞭望遠處的物體,遠處的物體,也
不是什麼物體了。
三者既悟,唯見於空。
白話注解:這三種(心、形、物)都能了悟一切都
是虛幻的話,心地就唯有一片空曠,毫無一物了。
觀空亦空,空無所空;
白話注解:能夠這樣的話,看到虛無的天空也是虛
幻的,連這個虛幻,都能看破以及看空的話;
所空既無,無無亦無;
白話注解:就是一切都沒有了;既然知道一切都沒
有了,心性之中還有什麼可以存在呢?本來都是一切假相而已。
無無既無,湛然常寂,
白話注解:既然知道一切都是假相的,我們就要連
這些假相都不要執著,連假相都不執著了,就是一片靜止的狀態。
寂無所寂,慾豈能生?
白話注解:心性的靜止達到連想要靜止的心,都沒
有的時候,慾望怎麼能夠生出來呢?
慾既不生,即是真靜。
白話注解:能夠達到貪念的慾望,完全不生出來的
時候,就是達到真靜的工夫了。
真常應物,
白話注解:心性達到真靜的狀態,然後去應用實行
一切事物,自然就是自在自如了。
真常得性,
白話注解:能夠自在自如的人,就是能夠守住真正
──常清常靜的人,能夠守住真正常清常靜的人,他就是已經得到──明自本心,識自本性的人。
常應常靜,
白話注解:能夠達到明自本性,識自本性的人,無
論在紛擾的場所或是在清靜的場所,他都能時時保持清靜之心。
常清靜矣,
白話注解:能夠經常保持清靜心的人,才是真正清
靜之人。
如此清靜,漸入真道;
白話注解:達到真正清靜之人,就是已經漸漸邁入
真正的大道了;
既入真道,名為得道;
白話注解:既然邁入真正的大道,就是修道人所稱
的「得道」這個名詞。
雖名得道,實無所得;
白話注解:可是雖然稱為「得道」,實在是沒有得到
什麼。
為化眾生,名為得道;
白話注解:但是為了度化天下迷昧的蒼生,所以才
舉個「得道」的名稱,作為他人修道已成的名詞。
能悟之者,可傳聖道。
白話注解:現在 我(老子)講到這裡,如果你們
能夠領悟的人,就可以普傳這個至真至貴的聖賢大道了。
老君曰:上士無爭,下士好爭;
白話注解:所以 吾(太上道祖)說:最上等有智
慧的人,是沒有爭奪之心的,只有最下等沒有智慧的人,才一天到晚產生貪妄的爭奪心。
上德不德,下德執德;
白話注解:最上等有道德的人,是不說自己有德行
的,只有最下等有道德的人,才說自己有德行,因為他是一位頑固執迷的人呀!
執著之者,不明道德。
白話注解:所以,一個頑固執迷的人,會常常說自
己有德行,但是依 我看來反而是一位不知道什麼叫做「道德」的人。
眾生所以不得真道者,為有妄心;
白話注解:為什麼眾生不能邁入真正的大道呢?就
是因為他常常有一顆虛幻的心;
既有妄心,既驚其神;
白話注解:既然有一顆虛幻妄想心,就已經驚擾了
他本身的元神了;
既驚其神,即著萬物;
白話注解:既然已經驚擾到他本身的元神,他的元
神就貪著一切有形的萬物了;
既著萬物,即生貪求;
白話注解:既然貪著一切有形的萬物,就會產生一
些不必要的貪求;
既生貪求,即是煩惱;
白話注解:既然心性中產生不必要的貪求,心靈中
就有了邪思妄想的煩惱;
煩惱妄想,憂苦身心,
白話注解:既然心靈中有了邪思妄想的煩惱,就會
帶來憂愁的痛苦,既然帶來了憂愁的痛苦,就會擾亂到自己的身心;擾亂自己的身心,自然就會犯下錯誤的行為;
便遭濁辱;
白話注解:既然犯下錯誤的行為,就會污辱自己的
靈性,既然污辱了自己的靈性;
流浪生死,常沉苦海。
白話注解:就要流浪在生死的輪迴中,既然流浪在
生死的輪迴中,便要沉淪於茫茫苦海;
永失真道。
白話注解:既然沉淪於茫茫苦海,就要永遠失去真
正的大道了。
真常之道,悟者自得,
白話注解:而真正長久的大道,是領悟的人,才能
得到的呀!不是別人能夠送給你的;
得悟道者,常清靜矣。
白話注解:所以,能夠真正領悟大道的人,簡單一
句話來說,就是經常身心保持清靜的人了!
玉清別舘網頁製作組2006年5月23日
You are visitor#since 23/05/2006